Полчаса назад (полвторого ночи) вернулись из Джобурга с матча Бразилия - Кот-Д'Ивуар. Как самые сердобольные болели за африканцев, стадион, как обычно - за бразильцев. Soccer City - это просто супер-стадион!! Очень красивый, просторный, никто не толпился в коридорах, без проблем и очередей все в киосках, чистые уборные. Но все, что за пределами - описанию не поддается. В том числе и организация доставки болельщиков автобусами от Park'n'Ride. Автобусы высаживали всех километрах в пяти-шести от стадиона, топать пришлось по пыльной прерии - видимо, там должна была быть трава. Тропа для болельщиков была огорожена с одной стороны высоким забором, с другой - колючей проволокой - enjoy african hospitality. На обратном пути на ровном месте местные регулировщики людского движения создали пробку. Отсутствовали вразумительные указатели, куда и как идти..... Безопасность в принципе почти на нуле - ну да, пропускают через раму - собственно, все. На моих глазхах у одного парня пытались отобрать карманный нож - и то, только потому, что он сам его выложил из кармана - не, не отобрали.
На стадионе туча бразильцев - но дружелюбные) Первым делом полезли знакомиться и хвастаться плакатом "Блюдо дня - жареные слоны", гимн Бразилии пел весь стадион, во время матча они тоже постоянно исполняли что-то народное.
А вот пара индусов, поддерживавших африканцев, как и мы, пару раз оглушили мои уши вувузелой. Уроды. Впрочем это мне не помешало орать с ними хором "Дрогба".
Теперь в пятницу Испания-Чили, а потом еще один из четвертьфиналов.
В общем, Ayoba!
Из всех слоганов ЧМ сложилась прекрасная картина головомойки у начальства. Вначале Кинаа - ко! (переводится примерно как "Мы начинаем" Потом Feel it! It is here! и наконец - Ayoba! Enjoy my hospitality!
Точный перевод слова Ayoba до конца не ясен. Что-то вроде "Мега-круто" Произносится, не стесняясь, Аёба.
вторник, 29 июня 2010
It’s more than vocabulary Takes more than a dictionary